Những liên kết dưới đây có thể hữu ích với bạn.
-
TỔNG QUAN VỀ CON ĐƯỜNG PHẢN BỔN HOÀN NGUYÊN Trên đường tiến hóa, ý thức PHẢN BỔN HOÀN NGUYÊN đánh dấu sự ...
-
THÁNH GIÁO tại Cơ Quan Phổ Thông Giáo Lý, Tuất thời, 14-02 Giáp Dần (07-3-1974)
-
"Cơ biến dịch vô cùng của Tạo Hóa không phút giây ngừng nghỉ, hết Đông Xuân lại, rồi Hạ đến ...
-
Lịch sử đạo Cao Đài cho thấy đức tin Cao Đài, từ lúc chưa nảy sinh đến lúc lập thành ...
-
I. Định hướng hành đạo của đạo Cao Đài trong lãnh vực tôn giáo/đức tin 1. Về mặt tôn giáo, thế ...
-
Tìm hiểu cách thức chấm giải Nobel Văn học: Horace Engdahl: Chánh khảo văn chương quyền lực nhất thế giới Hàng năm, ...
-
Đạo Phật /
Đạo Phật, hay Phật giáo, là một tôn giáo và triết lý do Thích Ca Mâu Ni (Shakyamuni) khởi xướng, ...
-
Phú Quốc là một hải đảo lớn ở miền Nam nước Việt (rộng 567km2, cách Hà Tiên 40km) nằm trong ...
-
Người tín đồ Cao Đài có hai quyển Kinh Tổ là "Thánh Ngôn Hiệp Tuyển" của Hội Thánh đầu tiên ...
-
SOUFISME /
Soufisme (Sufism) là kinh sách dạy về Nội giáo(esoterism) của Hồi giáo (Islam) Dưới đây là bài viết khái lược về ...
-
Hệ Từ Thượng-Chương VI viết: Quảng đại phối Thiên Địa, biến thông phối tứ thời, âm dương chi nghĩa phối nhật ...
-
“Khi các con đã thật lòng bác ái, các con không còn thấy người sang kẻ hèn, người dại kẻ ...
Tuổi Trẻ Online
Bài viết được cập nhật lần cuối vào ngày 20/02/2010
Thư họa Đông Hồ
Thi sĩ Đông Hồ nổi tiếng với nét chữ quốc ngữ viết bằng bút lông. Hiện nay, nhà lưu niệm còn giữ được một số tác phẩm ông thể hiện những bài thơ thất ngôn, lục bát vừa tao nhã cổ kính đậm chất Đường thi vừa ngọt giọng ca dao dân gian…Bốn mươi tuổi tết
Bốn mươi tuổi vàng
Trang tặng Tuyết muội muội
Tài tuổi hoa quình hé ý trinh
Tay cầm tay đếm bước đăng trình
Tuyết sương đã trải màu vô dạng
Giấy mực chi cho gợn bất bình
Nước mắt gột tan sầu vạn cổ
Đuốc hoa bừng tỏ lửa ba sinh
Tài hoa thân thế phù du lắm
Núi mộng Hồ gương thơ hiển linh.
Hai câu chữ Hán và bản Việt dịch được thi sĩ Đông Hồ phóng bút cả hai thể chữ:
Độc thư chi lạc hà xứ tầm
Số điểm mai hoa thiên địa tâm
(Lạc thú tìm đâu trong quyển sách
Trong lòng trời đất cánh hoa mai)
Bài Quì hướng hoàng hoa, từ thể thất ngôn tứ tuyệt nguyên văn chữ Hán được Đông Hồ dịch ra lục bát và phóng bút thể hiện thành thư pháp:
Kim cốc chi lan triêm thụy vũ
Ngọc đường đào lý mãn xuân phong
Đản hiềm lão phố thu sương đạm
Hạnh hữu quì tâm cúc vị dung
Lòng quì hoa cúc
Chi lan kim cốc mưa dào
Gió xuân nhà ngọc lý đào thắm tươi
Vườn thu sương tuyết nhạt rồi
Lòng quì hoa cúc ơn người điểm trang
Và bài thơ Thao thức thể thất ngôn bát cú được thi sĩ Đông Hồ thể hiện thành bức thư họa công phu:
Tháng tận năm cùng sự chẳng cùng
Nửa đêm xuân lại nửa đêm đông
Chi lan tiệc cũ hương man mác
Đào lý vườn xưa tuyết lạnh lùng
Đất có bâng khuâng chờ hội ngộ
Trời như thao thức đợi tao phùng
Gương sầu hoa tóc tươi thương nhớ
Mừng cội mai già gặp chúa đông.
